I diritti.
I diritti non sono una gentile concessione. Sono bisogni fondamentali a cui nessun bambino dovrebbe rinunciare per crescere in pace e armonia.
La guerra.
La guerra è crudele. È brutale.
La guerra non appartiene a Sara, una bambina di 6 anni. O a Giacomo, un neonato. La guerra è pensare che potremmo non svegliarmi. La guerra è non vedere la luce. È vedere un caro morire. È non ricevere la possibilità di leggere un libro, di disegnare, di giocare con la terra. Vi dirò ora cosa la guerra non è. La guerra non è una cosa da bambini. La guerra è fatta per gli uomini. Non per i bambini.
Nessun bambino dovrebbe conoscere l’odio.
Rights.
Rights are not a generous favor. They are fundamental needs that no child should ever have to give up in order to grow up in peace and harmony.
War.
War is cruel. It is brutal.
War does not belong to Sara, a 6‑year‑old girl. Or to Giacomo, a newborn.War is the fear of not waking up. It is the absence of light. It is witnessing the loss of someone you love. It is being deprived of the chance to read a book, draw, or play in the dirt.Let me tell you what war is not.War is not something for children.War is created by adults — not by children.
No child should ever know hatred.
Rights and War. I diritti e la guerra
First Name: Ludovica
Age: 14
Country: Italy
Type: Messages
El dibujo nació durante un taller artístico intercultural en la escuela en el que acogimos a menores refugiados solicitantes de asilo. Los huéspedes solicitantes de asilo político contaron su huida y el viaje para llegar a Italia.
The drawing was created during an intercultural art workshop at the school, where we welcomed refugee and asylum‑seeking children. The guests, who were applying for political asylum, shared their stories of escaping and their journey to reach Italy.