Hola, somos Fatima y Prilika de Girona, una ciudad de la Costa Brava.
Nos han informado del conflicto que está sucediendo en vuestro país. Es muy chocante ver que cosas así suceden hoy en día y que el estado no actúe al respecto. Además de que por culpa de esto vuestro futuro está en juego y que estáis en peligro constantemente.
Por eso escribimos esta carta para demostraros nuestro apoyo y afecto ante esta situación. No sabemos quiénes van a leer esta carta ni a quién le llegará. Pero ante todo lo escribimos con nuestro más sincero apoyo y consciencia de vuestra situación. No estáis solos, aquí en España y en todo el mundo estamos conscientes de vuestra situación. Estamos con vosotras, os enviamos todo el apoyo y fuerzas desde España.
Todo es momentáneo, pronto se solucionará y volveréis a poder realizar vuestras rutinas sin ningún tipo de obstáculo, salir a la calle a jugar con vuestros amigos y lo más importante, poder realizar actividades lectivas sin riesgo alguno.
Yo creo que este tipo de sucesos te ayudan a valorar un poquito más lo que te rodea (vuestros amigos, pasar tiempo con familiares, poder salir a la calle, estar en clase…). Así que una vez acabe esto, aprovechad más el tiempo con vuestros familiares, amigos, realizar actividades que os gusten ya que hay que aprovechar la vida mientras se pueda.
¡Muchas fuerzas y un abrazo muy grande!
Hello, we are Fatima and Milika from Girona. A city on the Costa Brava.
We have been informed about the conflict that is happening in your country. It is very shocking to see that things like this happen today and that the state does not act regarding it. Furthermore, because of this, your future is at stake and you are constantly in danger.
That is why we are writing this letter to show you our support and affection in this situation. We don’t know who will read this letter or who it will reach. But above all, we write it with our most sincere support and awareness of your situation. You are not alone; here in Spain and in the whole world, we are aware of your situation. We are with you, and we send you all the support and strength from Spain.
Everything is temporary; soon it will be resolved and you will be able to perform your routines again without any type of obstacle, go out into the street to play with your friends, and most importantly, be able to carry out educational activities without any risk.
I believe that these types of events help you value a little bit more what surrounds you (your friends, spending time with family, being able to go out to the street, being in class…). So, once this ends, you will make the most of your time with your family and friends, and do activities that you like, because you have to enjoy life while you can.
Much strength and a very big hug!
Letter to Colombia 2
First Name: Fatima and Milika
Age: 16
Country: Spain
Type: Messages
A collection of heartfelt letters written by Spanish children to children in Gaza, Catatumbo, and Colombia.